第三小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第九章(第1页)

ConniewassurprisedatherownfeelingofaversionfromClifford.Whatismore,shefeltshehadalwaysreallydislikedhiNothate:therewasnopassioninit.Butaprofoundphysicaldislike.Almost,itseemedtoher,shehadmarriedhimbecauseshedislikedhim,inasecret,physicalsortofway.Butofcourse,shehadmarriedhimreallybecauseinamentalwayheattractedherandexcitedher.Hehadseemed,insomeway,hermaster,beyondher.

康妮对克利福德的厌恶与日俱增,这使她惊讶不已。更有甚者,她发觉自己压根没有喜欢过他。那并非憎恨,只是缺乏激情。在肉体的层面,对他深恶痛绝。甚至她觉得自己嫁给他,正是因为厌恶他,在肉体的维度,秘而不宣地厌恶他。当然,她与他缔结连理,确实是因为他能在精神上吸引她,振奋她。在某种程度上,他似乎扮演着她的支配者的角色。

Nowthementalexcitementhadwornitselfoutandcollapsed,andshewasawareonlyofthephysicalaversion.Itroseupinherfromherdepths:andsherealizedhowithadbeeneatingherlifeaway.

如今,精神愉悦已经消耗殆尽,土崩瓦解,她只能感觉到肉体的反感。这种感觉源自内心深处,她体验到自己的生命逐渐被蚕食。

Shefeltweakandutterlyforlorn.Shewishedsomehelpwouldcomefromoutside.Butinthewholeworldtherewasnohelp.Societywasterriblebecauseitwasinsane.Civilizedsocietyisinsane.Moneyandso-calledloveareitstwogreatmanias;moneyalongwayfirst.Theindividualassertshimselfinhisdisconnectedinsanityinthesetwomodes:moneyandlove.LookatMichaelis!Hislifeandactivitywerejustinsanity.Hislovewasasortofinsanity.

她觉得虚弱无力,极为绝望无依。她盼着能得到他人的帮助。但整个世界都没人施以援手。这个疯狂的社会变得不可救药。文明社会陷入癫狂。金钱和虚伪的爱情,是人类狂热追求的两大目标,而金钱则扮演着更为重要的角色。每个人都在追爱逐利的不同道路上争先恐后,疯狂到不能自持的地步。米凯利斯就是个活生生的例子!他的生活与行为都只能用疯癫来界定。他的爱情都有几分疯气。

AndCliffordthesame.Allthattalk!Allthatwriting!Allthatwildstrugglingtopushhimselfforwards!Itwasjustinsanity.Anditwasgettingworse,reallymaniacal.

克利福德也是一丘之貉。所有的空谈!所有的作品!所有为争名逐利而做出的狂乱举动!都不过是疯癫的表现。甚至变本加厉,变得无药可医。

Conniefeltwashed-outwithfear.Butatleast,CliffordwasshiftinghisgripfromherontoMrs.Bolton.Hedidnotknowit.Likemanyinsanepeople,hisinsanitymightbemeasuredbythethingshewasnotawareofthegreatdeserttractsinhisconsciousness.

恐惧让康妮感觉精疲力竭。但至少,克利福德正将束缚从她那里移开,转嫁到博尔顿太太身上。他对此毫无觉察。像许多疯子一样,从他意识领域缺失的部分,便可判断出其癫狂的程度,那是他精神世界的无垠荒漠。

Mrs.Boltonwasadmirableinmanyways.Butshehadthatqueersortofbossiness,endlessassertionofherownwill,whichisoneofthesignsofinsanityinmodernwoman.Shethoughtshewasutterlysubservientandlivingforothers.Cliffordfascinatedherbecausehealways,orsooften,frustratedherwill,asifbyafinerinstinct.Hehadafiner,subtlerwillofself-assertionthanherself.Thiswashischarmforher.

在许多方面,博尔顿太太确实值得赞赏。但她却有种无端的控制欲,总愿意阐明自己的主张,这恰恰是现代女性疯癫的表现之一。她认为自己无比恭顺,处处先人后己。克利福德让她意乱情迷,因为他似乎总能,或者说常能发挥更加敏锐的直觉,使她屈从于自己的意志。他比她更加固执己见,独断专行。而这也正是他吸引她的地方。

Perhapsthathadbeenhischarm,too,forConnie.

或许这也曾是他令康妮为之着迷的地方。

"It'salovelyday,today!”Mrs.Boltonwouldsayinhercaressive,persuasivevoice."Ishouldthinkyou'denjoyalittleruninyourchairtoday,thesun'sjustlovely.”"Yes?Willyougivemethatbook—there,thatyellowone.AndIthinkI'llhavethosehyacinthstakenout.”"Whythey'resobeautiful!"Shepronounceditwiththe"y"sound:be-yutiful!"Andthescentissimplygorgeous.""ThescentiswhatIobjectto,"hesaid."It'salittlefunereal.”"Doyouthinkso!"sheexclaimedinsurprise,justalittleoffended,butimpressed.Andshecarriedthehyacinthsoutoftheroom,impressedbyhishigherfastidiousness.

“今天天气多棒呀!”博尔顿太太的口吻极为亲昵,循循善诱。“依我看,您不妨驾着轮椅,出去兜上一小圈,太阳如此明媚。”“是么?把那本书递给我——那儿,那本黄色封皮的。把那些风信子拿出去。”“为什么?它们那样美丽!”她的发音并不规范,总是把美丽念成“米丽”。“那香味更是让人心醉。”“我讨厌的就是那味道。”他说。“感觉好像置身葬礼现场。”“您这样认为呀!”她惊讶地感叹道,虽然有些不悦,但也只能按照吩咐行事。她把风信子拿出房间,对爵爷的吹毛求疵深有感触。

"ShallIshaveyouthismorning,orwouldyouratherdoityourself?"Alwaysthesamesoft,caressive,subservient,yetmanagingvoice.

“今天早上,我来给您刮脸?还是您亲自动手?”语气依然轻柔亲切,恭敬顺服,但又力争将局势控制在可掌控的范围内。

"Idon'tknow.Doyoumindwaitingawhile.I'llringwhenI'mready.”"Verygood,SirClifford!"shereplied,sosoftandsubmissive,withdrawingquietly.Buteveryrebuffstoredupnewenergyofwillinher.

“我不知道。再等会儿可以吗?我做好准备,就按铃通知你。”“遵命,克利福德爵士!”她应道,语调温柔婉转,毕恭毕敬,然后悄无声息地退出房间。但每次碰壁都会使她的意志有所增强。

Whenherang,afteratime,shewouldappearatonce.Andthenhewouldsay:"IthinkI'dratheryoushavedmethismorning.”Herheartgavealittlethrill,andsherepliedwithextrasoftness:"Verygood,SirClifford!"Shewasverydeft,withasoft,lingeringtouch,alittleslow.Atfirsthehadresentedtheinfinitelysofttouchofherlingersonhisface.Butnowhelikedit,withagrowingvoluptuousness.Helethershavehimnearlyeveryday:herfacenearhis,hereyessoveryconcentrated,watchingthatshediditright.Andgraduallyherfingertipsknewhischeeksandlips,hisjawandchinandthroatperfectly.Hewaswell-fedandwell-liking,hisfaceandthroatwerehandsomeenoughandhewasagentleman.

少顷,他按铃示意,她立马就位。接下来,他便发号施令:“今天还是你来帮我刮脸为好。”她的心房微微震颤,更为轻声细语地答道:“遵命,克利福德爵士!”她的动作敏捷熟练,触碰轻柔缠绵,稍显缓慢。起初,他很反感她的手指在自己脸上没完没了的抚触。但现在,他却陶醉其中,享受着日益增强的快感。他几乎每天都让她给自己刮脸,两人的脸庞贴得很近,她总是聚精会神,生怕哪里出了岔子。渐渐地,她的指尖彻底熟悉了他的脸颊、他的双唇、他的下颚以及脖项。他养尊处优,红光满面,脸孔和脖项也算得标致,是位地道的贵族。

Shewashandsometoo,pale,herfaceratherlongandabsolutelystill,hereyesbright,butrevealingnothing.Gradually,withinfinitesoftness,almostwithlove,shewasgettinghimbythethroat,andhewasyieldingtoher.

而她也生得很是端庄,洁白的面孔稍长,显得极为沉静,双目炯炯有神,但却不动声色。渐渐地,她用无尽的柔情,近似于爱的温情,牢牢扼住他的喉咙,使他听命于自己。

Shenowdidalmosteverythingforhim,andhefeltmoreathomewithher,lessashamedofacceptinghermenialoffices,thanwithConnie.ShelikedhandlinghiShelovedhavinghisbodyinhercharge,absolutely,tothelastmenialoffices.ShesaidtoConnieoneday:"Allmenarebabies,whenyoucometothebottomoftheWhy,I'vehandledsomeofthetoughestcustomersaseverwentdownTevershallpit.Butletanythingailthemsothatyouhavetodoforthem,andthey'rebabies,justbigbabies.Oh,there'snotmuchdifferenceinmen!”AtfirstMrs.Boltonhadthoughttherereallywassomethingdifferentinagentleman,arealgentleman,likeSirClifford.SoCliffordhadgotagoodstartofher.Butgradually,asshecametothebottomofhim,touseherownterm,shefoundhewasliketherest,ababygrowntoman'sproportions:butababywithaqueertemperandafinemannerandpowerinitscontrol,andallsortsofoddknowledgethatshehadneverdreamedof,withwhichhecouldstillbullyher.

她几乎帮他打理一切,有她相伴,克利福德觉得更加轻松自在,甚至胜过与康妮相处,可以心安理得地接受她的服侍。她也愿意为他效劳。她热衷于掌控他的身体,甚至为他做最为卑下的服务。有一天,她对康妮说:“所有男人都与婴儿无异,关键是要清楚他们内心的想法。哦,我照料过特弗沙尔矿场最凶悍的矿工。但当遭遇伤痛,需要别人照顾时,他们就会变成婴儿,只是心智成熟的婴儿。噢,男人大抵都是如此!”起先,博尔顿太太以为贵族会与众不同,尤其是像克利福德爵爷这样真正的贵族。因此,才会被克利福德占得先手。但时间一久,她深谙他的脾气秉性,用她自己的话来讲,她发现他跟其他男人没什么两样,虽已长大成人,但本质上仍是个婴孩。只不过这个婴孩脾气性格怪异,举止文雅,手握权柄,懂得各种各样稀奇古怪的知识,她想都未曾想过,仅是这些仍足以让她自惭形秽。

Conniewassometimestemptedtosaytohim:"ForGod'ssake,don'tsinksohorriblyintothehandsofthatwoman!”Butshefoundshedidn'tcareforhimenoughtosayit,inthelongrun.

为什么幸运的人总幸运倒霉的人老倒霉  [综漫]论港口和水产公司联姻可行性  造反的丈夫也重生了  攻略任务是养殖致富/靠养殖和美食攻略反派  东京人  写给经理的教科书  无边的土地  [综武侠]我自倾城  暗箱  裂日  战争地理学  领先之道  西城往事  后汉演义  表小姐东宫荣宠录  冰河末世:我打造了无敌堡垒  大宋权相  美德的动摇  仙夜秉烛人  极速灵异快穿:外快总比底薪多  

热门小说推荐
网游之技能窃取者

网游之技能窃取者

倒霉蛋张大力以为上天从来不会临幸自己,直到在全民网游混沌中随机到了一个隐藏职业技能窃取者。初始技能技能复制,能够复制任何怪物玩家以及NPC的战斗辅助生活和学识技能。进阶技能技能窃取,嘿嘿,你懂的。不管怎么样,张大力饱受折磨的幸福人生开始了。交出收藏和推荐票,我们还是好朋友!...

拒婚99次,高冷总裁太深情

拒婚99次,高冷总裁太深情

新文一婚到底,老公请接招!1211949他是江城最大家族的太子爷,她是警界鼎鼎有名的小警花她跟他三年,无关情爱,却在即将离开时掀起战火陈子敬,你别是爱上我了吧?她冷然地笑。男人冷冽的声线直击心脏这世上,我最不可能爱上的女人就是你!她玩命办案,他派人暗卫,她愤怒地冲进大厦顶楼,双眸喷火陈子敬,你凭什么让人跟踪我!男人起身,将她抵到了墙上,俊眸微眯凭我是你男人!合约早已经结束了!对,所以我打算新立一份永久契约!看着那份婚前协议,莫潇云凤眼微挑不是说,这世上你最不可能爱上的女人就是我吗?那还要结婚?谁跟你说娶你就是爱你?是啊,娶你不是为了爱,而是报复。陈子敬,你赢了,从头到尾我就是个傻子,把我玩弄于鼓掌很开心吧?头一回看到乐观坚强的她哭成这样子,男人冷毅刚硬的心渐渐裂开。这场阴谋,到底报复了谁?云儿,我们重新开始吧男人笑得优雅,语调柔和。她愣了愣,可是追我的人很多,您得排队...

都市虫皇

都市虫皇

莫名奇妙,李锋拥有了收集血精能力。饲养蚂蚁,蚂蚁成为了蚁王,而且还有拥有号召千蚁的统率值?饲养蚊子,蚊子成为了血蚊王,蚊王汲取别人的血液,还能给他带来血精?饲养螳螂,五次饲养之后,居然晋升为了使魔,并...

帝国的朝阳

帝国的朝阳

关于帝国的朝阳驱除鞑虏,恢复中华,这是一代人的理想,那一代人为了心中的理想和希望,甘愿挥洒满腔的热血。在那个时代绝望与希望并存,无数仁人志士的热血铸就了什么?是野心家美梦?亦或帝国的朝阳?1894甲午血泪1900庚子奇耻是继续上演,亦或是历史的改变?...

绝地男神:容少,不好撩

绝地男神:容少,不好撩

推荐新文学神他苏炸了校园甜宠文,保证不虐,欢迎入坑哦你叫老公,我就放过你。时容这个小萌新一局游戏调戏了电竞大神?!乔临表示,此仇不报非君子!时容来他们俱乐部报名青训,乔神想靠近了好报仇,结果却把自己搭进去了。一次直播,乔神一枪蹦了自家小队长,心中高兴,终于报仇了!叫老公,我带你吃鸡怎么样?时容冷...

龙印战神

龙印战神

星际大航海时代,武道文明昌盛。一个烂泥样的问题学生,一块神秘的龙印,成就了一位无双的天才。未来星空下,看这个少年如何以绝世之姿,登上波澜壮阔的舞台,一步步迈上浩瀚星空的巅峰。(本书原名盖世战神)...

每日热搜小说推荐