第三小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第五章(第1页)

OnafrostymorningwithalittleFebruarysun,CliffordandConniewentforawalkacrosstheparktothewood.Thatis,Cliffordchuffedinhismotor-chair,andConniewalkedbesidehi

二月的某个清晨,阳光并不耀眼,霜冻尚未消融,查泰莱夫妇外出散步,两人穿过花园,走向树林。克利福德驱动着他的巴斯轮椅,康妮则步行相随。

Thehardairwasstillsulphurous,buttheywerebothusedtoit.Roundthenearhorizonwentthehaze,opalescentwithfrostandsmoke,andonthetoplaythesmallbluesky;sothatitwaslikebeinginsideanenclosure,alwaysinside.Lifealwaysadreamorafrenzy,insideanenclosure.

酷寒的空气中仍是那挥之不去的硫磺味道,不过,两人对此早就习以为常。不远处的地平线为乳白色的浓雾所笼罩,那雾气由霜花和烟尘交织而成,顶上露出片小小的蓝色天空,让人感觉像是身处牢笼,总是挣脱不得。而生活就是牢笼中的一场幻梦,或是一阵狂乱。

Thesheepcoughedintherough,seregrassofthepark,wherefrostlaybluishinthesocketsofthetufts.Acrosstheparkranapathtothewood-gate,afineribbonofpink.Cliffordhadhaditnewlygravelledwithsiftedgravelfromthepit-bank.Whentherockandrefuseoftheunderworldhadburnedandgivenoffitssulphur,itturnedbrightpink,shrimp-colouredondrydays,darker,crab-colouredonwet.Nowitwaspaleshrimp-colour,withabluish-whitehoaroffrost.ItalwayspleasedConnie,thisunderfootofsifted,brightpink.It'sanillwindthatbringsnobodygood.

羊群在杂乱的枯草丛中轻咳,草窝里凝结着蓝色晶莹的霜花。一条小径横穿花园,通向木质的大门,像条上好的粉色缎带。最近,克利福德命仆从用矿坑中筛选出的砾石,将它铺设一新。地底下的岩石和废料燃烧过后褪去硫磺,在干燥的日子里,呈现出鲜亮的粉红色,像是虾的颜色,而遇到潮湿的空气,颜色就会变得更深,跟螃蟹的色泽类似。此刻,它显现出淡粉色,覆着一层蓝白色的霜淞。踩在这条亮粉色碎石小径上,康妮的心情总会愉悦起来。使人人遭殃的风才是恶风——凡事皆有利有弊。

Cliffordsteeredcautiouslydowntheslopeoftheknollfromthehall,andConniekeptherhandonthechair.Infrontlaythewood,thehazelthicketnearest,thepurplishdensityofoaksbeyond.Fromthewood'sedgerabbitsbobbedandnibbled.Rookssuddenlyroseinablacktrain,andwenttrailingoffoverthelittlesky.

克利福德倍加小心地驾着轮椅,从拉格比府坐落的山坡上驶下来,康妮的手则始终没有离开过丈夫的轮椅。树林出现在正前方,近处的是低矮的榛树丛,稍远处则是淡紫色茂密的橡树林。野兔在丛林边缘来回蹦跳,小口啃食着青草。数只乌鸦霍然腾空而起,黑沉沉的一列飞上那片小小的蓝天。

Connieopenedthewood-gate,andCliffordpuffedslowlythroughintothebroadridingthatranupaninclinebetweentheclean-whippedthicketsofthehazel.ThewoodwasaremnantofthegreatforestwhereRobinHoodhunted,andthisridingwasanold,oldthoroughfarecomingacrosscountry.Butnow,ofcourse,itwasonlyaridingthroughtheprivatewood.TheroadfromMansfieldswervedroundtothenorth.

康妮推开木门,克利福德驱动轮椅,缓缓驶上门外宽阔的马道。这条路向上爬升,形成倾斜的坡面,两侧是系束整齐的榛丛。这树林昔日曾是片广袤无垠的森林,留下过侠盗罗宾汉(注:英国民间传说中劫富济贫的侠盗)游猎的足迹,而这条马道从前也是横穿田野的要衢。但时至今日,它只是私人林地中不起眼的马道而已。从曼斯菲尔德(注:英格兰诺丁汉郡最大的镇)来的道路从此处折向北方。

Inthewoodeverythingwasmotionless,theoldleavesonthegroundkeepingthefrostontheirunderside.Ajaycalledharshly,manylittlebirdsfluttered.Buttherewasnogame;nopheasants.Theyhadbeenkilledoffduringthewar,andthewoodhadbeenleftunprotected,tillnowCliffordhadgothisgame-keeperagain.

林中鸦雀无声,地上的枯叶掩住冰霜。松鸦的嘶鸣惊起许多小鸟。但这里早已没有可供猎取的飞禽走兽,连只野鸡的踪影也见不到。战争期间,它们早被斩尽诛绝,树林也多年无人照管,直到最近,克利福德才又雇来一位守林人。

Cliffordlovedthewood;helovedtheoldoak-trees.Hefelttheywerehisownthroughgenerations.HewantedtoprotecttheHewantedthisplaceinviolate,shutofffromtheworld.

克利福德深爱这片树林,深爱那一株株古老的橡树。他觉得它们世世代代都归他所有。他希望保护它们免受损害。他希望使这片净土不受侵扰,成为与世隔绝的桃源。

Thechairchuffedslowlyuptheincline,rockingandjoltingonthefrozenclods.Andsuddenly,ontheleft,cameaclearingwheretherewasnothingbutaravelofdeadbracken,athinandspindlysaplingleaninghereandthere,bigsawnstumps,showingtheirtopsandtheirgraspingroots,lifeless.Andpatchesofblacknesswherethewoodmenhadburnedthebrushwoodandrubbish.

轮椅缓慢地攀爬着斜坡,在冰冻的土块上摇摆颠簸。陡然间,左侧现出一片空地,只有几棵枯萎的蕨草缠绕其间,几株纤细的树苗东倒西歪,几根被锯断的粗大树桩袒露着顶部以及盘曲的根系,感受不到半点生气。还有几块黑漆漆的地方,那是樵夫焚烧断枝杂草和废物时留下的痕迹。

ThiswasoneoftheplacesthatSirGeoffreyhadcutduringthewarfortrenchtimber.Thewholeknoll,whichrosesoftlyontherightoftheriding,wasdenudedandstrangelyforlorn.Onthecrownoftheknollwheretheoakshadstood,nowwasbareness;andfromthereyoucouldlookoutoverthetreestothecollieryrailway,andthenewworksatStacksGate.Conniehadstoodandlooked,itwasabreachinthepureseclusionofthewood.Itletintheworld.Butshedidn'ttellClifford.

杰弗里爵士战时支援前线堑壕修筑的木料,有部分就出自这里。马道右侧矗立着的小丘线条柔和,但却寸草不生,一片诡异的凄凉景象。小丘之上也曾橡树成荫,如今却是满目荒凉,从那里透过树梢极目远望,运煤的铁道和斯塔克斯门的新厂房便映入眼帘。康妮曾经站在那里向外张望,若说这片树林是远离尘嚣的世外桃源,小丘的顶端便是唯一的缺口。那里与凡尘俗世相连接。然而,她却从未与克利福德提及此事。

ThisdenudedplacealwaysmadeCliffordcuriouslyangry.Hehadbeenthroughthewar,hadseenwhatitmeant.Buthedidn'tgetreallyangrytillhesawthisbarehill.Hewashavingitreplanted.ButitmadehimhateSirGeoffrey.

这块不毛之地总让克利福德无名火起。他曾亲历大战烽火,深知战争的意义何在。但只有亲眼目睹这里的荒凉景象,才会不由得怒从心头起。他已调动人手,在这里重新栽种树木。但这仍使他对亡父平添几分怨恨。

Cliffordsatwithafixedfaceasthechairslowlymounted.Whentheycametothetopoftherisehestopped;hewouldnotriskthelongandveryjoltydown-slope.Hesatlookingatthegreenishsweepoftheridingdownwards,aclearwaythroughthebrackenandoaks.Itswervedatthebottomofthehillanddisappeared;butithadsuchalovelyeasycurve,ofknightsridingandladiesonpalfreys.

轮椅继续缓慢地向上爬升,克利福德脸上没有任何表情。两人在坡顶停住脚步,克利福德不愿冒险尝试那漫长而又崎岖的下坡旅程。他呆坐在原地,眼望着绿色坡地向下延伸,从蕨草和橡树间穿过。最后在山脚下转个弯,便从视线中消失不见。然而它的蜿蜒曲折是那样的优雅从容,让人不禁想起旧日策马徐行的骑士和贵妇。

"IconsiderthisisreallytheheartofEngland,"saidCliffordtoConnie,ashesatthereinthedimFebruarysunshine.

“我认为这里才是英格兰的中心。”克利福德对康妮说,沐浴在二月朦胧的阳光中。

"Doyou?"shesaid,seatingherselfinherblueknitteddress,onastumpbythepath.

“是么?”康妮说,她身着蓝色毛织连衣裙,坐在道旁的树墩上。

"Ido!thisistheoldEngland,theheartofit;andIintendtokeepitintact.""Ohyes!"saidConnie.But,asshesaiditsheheardtheeleven-o'clockhootersatStacksGatecolliery.Cliffordwastoousedtothesoundtonotice.

“当然!这里才是古老的英格兰,是其核心所在,我要将它完好无损地保存下去。”“哦,没错!”康妮应道。刚一开口,耳边便传来斯塔克斯门煤矿11点钟的汽笛声。而对此司空见惯的克利福德根本没有注意到。

"Iwantthiswoodperfect...untouched.Iwantnobodytotrespassinit,"saidClifford.

“我希望这树林完美无缺……毫发无伤。不愿意看到任何人擅入其中。”克利福德接着说。

Therewasacertainpathos.Thewoodstillhadsomeofthemysteryofwild,oldEngland;butSirGeoffrey'scuttingsduringthewarhadgivenitablow.Howstillthetreeswere,withtheircrinkly,innumerabletwigsagainstthesky,andtheirgrey,obstinatetrunksrisingfromthebrownbracken!Howsafelythebirdsflittedamongthem!Andoncetherehadbeendeer,andarchers,andmonkspaddingalongonasses.Theplaceremembered,stillremembered.

他的话语中透出几分悲凉的意味。这片树林依然保有古老英伦那份原始的神秘感,但战时杰弗里爵士的砍伐却使它遭受重创。其间的树木是多么地静谧,无数虬曲的枝条伸向天空,灰白的树干倔强地从棕色蕨草丛中挺直腰身!盘旋飞舞的鸟儿在这里不会受到半点威胁!曾几何时,这里还曾经有鹿出没,还见得到弓箭手,甚至是端坐驴背、四海为家的游方僧人。这片净土记得过往的一切,半点不曾遗忘。

Cliffordsatinthepalesun,withthelightonhissmooth,ratherblondhair,hisreddishfullfaceinscrutable.

表小姐东宫荣宠录  仙夜秉烛人  为什么幸运的人总幸运倒霉的人老倒霉  战争地理学  写给经理的教科书  冰河末世:我打造了无敌堡垒  无边的土地  大宋权相  攻略任务是养殖致富/靠养殖和美食攻略反派  美德的动摇  西城往事  [综漫]论港口和水产公司联姻可行性  东京人  领先之道  造反的丈夫也重生了  [综武侠]我自倾城  后汉演义  裂日  暗箱  极速灵异快穿:外快总比底薪多  

热门小说推荐
网游之技能窃取者

网游之技能窃取者

倒霉蛋张大力以为上天从来不会临幸自己,直到在全民网游混沌中随机到了一个隐藏职业技能窃取者。初始技能技能复制,能够复制任何怪物玩家以及NPC的战斗辅助生活和学识技能。进阶技能技能窃取,嘿嘿,你懂的。不管怎么样,张大力饱受折磨的幸福人生开始了。交出收藏和推荐票,我们还是好朋友!...

拒婚99次,高冷总裁太深情

拒婚99次,高冷总裁太深情

新文一婚到底,老公请接招!1211949他是江城最大家族的太子爷,她是警界鼎鼎有名的小警花她跟他三年,无关情爱,却在即将离开时掀起战火陈子敬,你别是爱上我了吧?她冷然地笑。男人冷冽的声线直击心脏这世上,我最不可能爱上的女人就是你!她玩命办案,他派人暗卫,她愤怒地冲进大厦顶楼,双眸喷火陈子敬,你凭什么让人跟踪我!男人起身,将她抵到了墙上,俊眸微眯凭我是你男人!合约早已经结束了!对,所以我打算新立一份永久契约!看着那份婚前协议,莫潇云凤眼微挑不是说,这世上你最不可能爱上的女人就是我吗?那还要结婚?谁跟你说娶你就是爱你?是啊,娶你不是为了爱,而是报复。陈子敬,你赢了,从头到尾我就是个傻子,把我玩弄于鼓掌很开心吧?头一回看到乐观坚强的她哭成这样子,男人冷毅刚硬的心渐渐裂开。这场阴谋,到底报复了谁?云儿,我们重新开始吧男人笑得优雅,语调柔和。她愣了愣,可是追我的人很多,您得排队...

都市虫皇

都市虫皇

莫名奇妙,李锋拥有了收集血精能力。饲养蚂蚁,蚂蚁成为了蚁王,而且还有拥有号召千蚁的统率值?饲养蚊子,蚊子成为了血蚊王,蚊王汲取别人的血液,还能给他带来血精?饲养螳螂,五次饲养之后,居然晋升为了使魔,并...

帝国的朝阳

帝国的朝阳

关于帝国的朝阳驱除鞑虏,恢复中华,这是一代人的理想,那一代人为了心中的理想和希望,甘愿挥洒满腔的热血。在那个时代绝望与希望并存,无数仁人志士的热血铸就了什么?是野心家美梦?亦或帝国的朝阳?1894甲午血泪1900庚子奇耻是继续上演,亦或是历史的改变?...

绝地男神:容少,不好撩

绝地男神:容少,不好撩

推荐新文学神他苏炸了校园甜宠文,保证不虐,欢迎入坑哦你叫老公,我就放过你。时容这个小萌新一局游戏调戏了电竞大神?!乔临表示,此仇不报非君子!时容来他们俱乐部报名青训,乔神想靠近了好报仇,结果却把自己搭进去了。一次直播,乔神一枪蹦了自家小队长,心中高兴,终于报仇了!叫老公,我带你吃鸡怎么样?时容冷...

龙印战神

龙印战神

星际大航海时代,武道文明昌盛。一个烂泥样的问题学生,一块神秘的龙印,成就了一位无双的天才。未来星空下,看这个少年如何以绝世之姿,登上波澜壮阔的舞台,一步步迈上浩瀚星空的巅峰。(本书原名盖世战神)...

每日热搜小说推荐