第三小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第十章(第1页)

Conniewasagooddealalonenow,fewerpeoplecametoWragby.CliffordnolongerwantedtheHehadturnedagainsteventhecronies.Hewasqueer.Hepreferredtheradio,whichhehadinstalledatsomeexpense,withagooddealofsuccessatlast.HecouldsometimesgetMadridorFrankfurt,eventhereintheuneasyMidlands.

康妮如今总是形单影只,现在的拉格比也变得门庭冷落。克利福德不再需要盈门的宾客。他甚至连那帮至交好友都不再搭理。他变得行为古怪。他宁愿花时间听收音机,并且花钱装了一台,效果相当不错。虽然身在英格兰中部的穷乡僻壤,但有时也能收到来自马德里或者法兰克福的信号。

Andhewouldsitaloneforhourslisteningtotheloudspeakerbellowingforth.ItamazedandstunnedConnie.Buttherehewouldsit,withablankentrancedexpressiononhisface,likeapersonlosinghismind,andlisten,orseemtolisten,totheunspeakablething.

他经常独坐数小时,听着扬声器嗡嗡作响。这让康妮吃惊不已。可他坐在那里,脸上的表情空泛却显得如痴如醉,好像已经失魂落魄,静静听着,或者只是看似在倾听收音机里那些不知所谓的内容。

Washereallylistening?Orwasitasortofsoporifichetook,whilstsomethingelseworkedonunderneathinhim?Conniedidnowknow.Shefleduptoherroom,oroutofdoorstothewood.Akindofterrorfilledhersometimes,aterroroftheincipientinsanityofthewholecivilizedspecies.

他当真在听吗?或者收音机起到的只是催眠的作用,在他心底正盘算着别的事情?康妮无从了解。她或是已经逃回房间,或是出门去到树林里。有时,她的内心充满恐惧,整个文明社会开始显露出的疯狂本性,令她心惊胆战。

ButnowthatCliffordwasdriftingofftothisotherweirdnessofindustrialactivity,becomingalmostaCREATURE,withahard,efficientshellofanexteriorandapulpyinterior,oneoftheamazingcrabsandlobstersofthemodern,industrialandfinancialworld,invertebratesofthecrustaceanorder,withshellsofsteel,likemachines,andinnerbodiesofsoftpulp,Connieherselfwasreallycompletelystranded.

可现在,克利福德刚刚跳脱开文学的束缚,又对实业活动着起魔来。他变成一种奇异的生物,覆盖着坚硬有力的外壳,内里却如浆糊般柔软;变成生存在现代工业世界和金融世界中的一只无脊椎甲壳类动物,拥有机器般的钢铁躯壳,以及泥浆般的柔软内在。对此,康妮束手无策。

Shewasnotevenfree,forCliffordmusthaveherthere.HeseemedtohaveanervousterrorthatsheshouldleavehiThecuriouspulpypartofhim,theemotionalandhumanly-individualpart,dependedonherwithterror,likeachild,almostlikeanidiot.Shemustbethere,thereatWragby,aLadyChatterley,hiswife.Otherwisehewouldbelostlikeanidiotonamoor.

她甚至渐渐失去自由,因为克利福德必须要她陪伴左右。他似乎生怕妻子会弃自己而去。他体内那诡秘的柔软部分,情感和人性的部分,战战兢兢地依赖着她,像是不能自立的孩童,又几乎像是痴傻呆捏的低能儿。她必须呆在家里,寸步不离拉格比,扮演好查泰莱夫人的角色,做他的贤妻。否则,他就会迷失自我,变成在荒野中徜徉的白痴。

ThisamazingdependenceConnierealizedwithasortofhorror.Sheheardhimwithhispitmanagers,withthemembersofhisBoard,withyoungscientists,andshewasamazedathisshrewdinsightintothings,hispower,hisuncannymaterialpoweroverwhatiscalledpracticalmen.Hehadbecomeapracticalmanhimselfandanamazinglyastuteandpowerfulone,amaster.ConnieattributedittoMrs.Bolton'sinfluenceuponhim,justatthecrisisinhislife.

意识到丈夫对自己过分的依赖,康妮又惧又厌。他对矿场管事发号施令,与董事会成员交换意见,和青年科学家探讨对策,康妮都在旁倾听,他对事物敏锐的洞察力,他对权利的掌控,对那些所谓实干家的操纵,都让她感到愕然。他本身就是一位实干家,高瞻远瞩、有权有势的实干家,大师级的实干家。康妮认为这都应该归功于博尔顿太太的影响,当克利福德的生活深陷危机,她的出现起到了决定性的作用。

Butthisastuteandpracticalmanwasalmostanidiotwhenleftalonetohisownemotionallife.HeworshippedConnie.Shewashiswife,ahigherbeing,andheworshippedherwithaqueer,cravenidolatry,likeasavage,aworshipbasedonenormousfear,andevenhateofthepoweroftheidol,thedreadidol.AllhewantedwasforConnietoswear,toswearnottoleavehim,nottogivehimaway.

但这位精明强干的实业家,一旦退回到自己的感情生活,就会变得和白痴无异。他崇拜着康妮。她不但是他的妻子,而且是高不可攀的存在,他则像个未开化的野蛮人,畏畏缩缩地迷恋着她,景仰着她。这种景仰源于莫可名状的巨大恐惧,甚至是对被崇拜对象的仇恨,因为这位可怖的偶像拥有无法估计的力量。他唯一的要求是,康妮要发誓对他不离不弃。

"Clifford,"shesaidtohim—butthiswasaftershehadthekeytothehut—”Wouldyoureallylikemetohaveachildoneday?”Helookedatherwithafurtiveapprehensioninhisratherprominentpaleeyes.

“克利福德,”得到林间小屋的钥匙之后,她对他说,“你当真希望我能生个孩子吗?”他暗暗望向她,那对外凸的淡蓝色眼睛中,隐约露出惧色。

"Ishouldn'tmind,ifitmadenodifferencebetweenus,"hesaid.

“如果不会影响你我的关系,那么我不会介意。”他说。

"Nodifferencetowhat?"sheasked.

“不会影响到什么?”她问。

"Toyouandme;toourloveforoneanother.Ifit'sgoingtoaffectthat,thenI'mallagainstit.Why,Imightevenonedayhaveachildofmyown!”Shelookedathiminamazement.

“不会影响你我的关系,我们对彼此的爱情。如果影响到这些,那么我会坚决反对。哦,说不定哪天我也能拥有自己的孩子!”她诧异地看着他。

"Imean,itmightcomebacktomeoneofthesedays."Shestillstaredinamazement,andhewasuncomfortable.

“我的意思是,没准哪天我能够恢复生育能力。”她仍旧惊异地盯着他,弄得他窘迫起来。

"SoyouwouldnotlikeitifIhadachild?"shesaid.

“那么说,你不愿意我怀别人的孩子?”她问。

"Itellyou,"herepliedquickly,likeacornereddog,"Iamquitewilling,provideditdoesn'ttouchyourloveforme.Ifitwouldtouchthat,Iamdeadagainstit.”Conniecouldonlybesilentincoldfearandcontempt.Suchtalkwasreallythegabblingofanidiot.Henolongerknewwhathewastalkingabout.

“我说过,”他连忙回答,像只无路可退的野狗,“如果那样做不会影响你对我的爱,我举双手赞成。反之,我会反对到底。”康妮无言以对,冷冷的不安与轻蔑的情绪交杂在一起。这席话无异于白痴的梦呓。他不再知道自己在说些什么。

"Oh,itwouldn'tmakeanydifferencetomyfeelingforyou,"shesaid,withacertainsarcas

“哦,那不会影响我对你的感情。”她说,略带讽刺的口吻。

"There!"hesaid."Thatisthepoint!InthatcaseIdon'tmindintheleast.Imeanitwouldbeawfullynicetohaveachildrunningaboutthehouse,andfeelonewasbuildingupafutureforit.Ishouldhavesomethingtostriveforthen,andIshouldknowitwasyourchild,shouldn'tI,dear?Anditwouldseemjustthesameasmyown.Becauseitisyouwhocountinthesematters.Youknowthat,don'tyou,dear?Idon'tenter,Iamacypher.YouarethegreatI—am!Asfaraslifegoes.Youknowthat,don'tyou?Imean,asfarasIamconcerned.Imean,butforyouIamabsolutelynothing.Iliveforyoursakeandyourfuture.Iamnothingtomyself”Conniehearditallwithdeepeningdismayandrepulsion.Itwasoneoftheghastlyhalf-truthsthatpoisonhumanexistence.Whatmaninhissenseswouldsaysuchthingstoawoman!Butmenaren'tintheirsenses.Whatmanwithasparkofhonourwouldputthisghastlyburdenoflife-responsibilityuponawoman,andleaveherthere,inthevoid?Moreover,inhalfanhour'stime,ConnieheardCliffordtalkingtoMrs.Bolton,inahot,impulsivevoice,revealinghimselfinasortofpassionlesspassiontothewoman,asifshewerehalfmistress,halffoster-mothertohiAndMrs.Boltonwascarefullydressinghimineveningclothes,fortherewereimportantbusinessguestsinthehouse.

“那就好!”他说。“那才是问题的关键!那样的话,我半点都不会介意。如果家里有个小家伙在家里跑来跑去,知道有人能赋予他光明的未来,那真是再好不过。那时候,我就会拥有为之奋斗的目标,我知道那是你的孩子,不是吗,亲爱的?你生的孩子我会视如己出。因为涉及到此类事情,你才是至关重要的。你懂我的意思,是吗,亲爱的?我不会干涉,因为我无足轻重。你是唯一的重心!就生活本身而言。你理解我的说法,是吗?我是说,我就持这样的观点。我是说,对你而言,我毫无意义。我为你而活,为你的未来而活。至于我自己,根本无关紧要。”听完这席话,康妮感到愈发沮丧,对他的厌恶又添几分。这些不过是荼毒生命的可耻鬼话。他这般理智的男人,怎么能对妻子说这样的话呢!可男人总是不按道理出牌。但凡有点尊严的男人,怎么能将生活的重担全压在妻子肩头,让她孤军奋战呢?更过分的是,仅仅半小时以后,康妮亲耳听到克利福德与博尔顿太太的交谈,他的口吻热络而急切,表现得时而冷漠,时而激情,似乎她已然是半个情妇、半个养母。博尔顿太太小心细致地帮他穿好晚礼服,因为晚上业界的头面人物会到访。

大宋权相  西城往事  暗箱  [综武侠]我自倾城  仙夜秉烛人  东京人  表小姐东宫荣宠录  极速灵异快穿:外快总比底薪多  美德的动摇  攻略任务是养殖致富/靠养殖和美食攻略反派  战争地理学  无边的土地  后汉演义  为什么幸运的人总幸运倒霉的人老倒霉  [综漫]论港口和水产公司联姻可行性  冰河末世:我打造了无敌堡垒  裂日  造反的丈夫也重生了  写给经理的教科书  领先之道  

热门小说推荐
婚内燃情:亲亲老公,玩个心跳!

婚内燃情:亲亲老公,玩个心跳!

采访斯先生,你为什么娶盛初七做老婆?斯先生合法睡觉!采访你对婚后生活,有什么计划吗?斯先生有!沙发阳台或是洗手间,只要她喜欢,我...

火影之最强震遁

火影之最强震遁

海贼王世界的震震果实,在火影世界变成了可以震碎一切的震遁血继限界!尘遁木遁?须佐能乎?全部一拳震碎!当力量达到极致,没有什么是一拳无法解决的,如果有,那就两拳。...

不朽神皇

不朽神皇

姜天亮,原是天之骄子,云城第一天才,却在婚礼上被圣地的圣子一掌打成废人。婚礼被闹,新娘被抢,修为被废,濒临死亡,第一天才成为人人唾骂嘲讽的最大笑话!然而苍天有眼,姜天亮昏迷半年后苏醒过来,修炼一卷禁忌死经,觉醒两大傲世神通,就此重新崛起。既然老天爷给我重来一次的机会,那我就一定要修绝世神通,用无上战技,雪耻辱,报仇怨,战乾坤,打得天地失音,战得百族臣服,万界称尊!...

农女袭来

农女袭来

现代作家零点穿越,感受她在现代没有的温暖种田?没问题,姐刚好是农科出生,这点问题不算问题。没吃的?没问题,不就是吃的吗?小问题。没银子?小问题,姐刚好培育出新的育苗,明天拿去卖了吧!小妹,有人来偷咱家的菜啦!神马?老虎不发威,你真当姐是吃素的?...

一号红人

一号红人

一号红人是一本非常优秀的都市小说,由小说下载(于一号红人李睿在单位里被美女上司无情欺压,家里面老婆红杏出墙,陷入了人生最低谷。在一次防汛检查时,他跟上司袁晶晶闹翻,事后才知她是市里某领导的儿媳。山洪暴发,李睿凑巧救了某位贵人,自此成为了市里的大红人...

昏主

昏主

苏侠一个被称作策略游戏之神的宅男,因救人而被撞死在马路边。被异界女神盖亚所选中,重生成为边陲小领地的新晋领主亚瑟,开启了抵制教会,反击魔王的作死生涯。当新生的亚瑟对战龙之少女阿托,谁才是真正的不败亚瑟王。当圆桌骑士对战教廷十二位圣骑士,谁守护的才是信仰。我们曾荒诞不羁,但绝不平凡我们是英雄,但谁会是曙光之主...

每日热搜小说推荐